冬奥“雪花”送柳:浪漫的“中国式”告别
2月20日晚上8点,精彩、非凡、卓越的北京第二十四届冬季奥林匹克运动会圆满落下帷幕,“一朵雪花”的故事也从开幕延续到闭幕。
闭幕式上,巨大的雪花时隐时现,让人想到奥运赛场上的皑皑白雪。人们拿着绿色的柳,簇簇走进会场,演绎着浪漫的“中国式”告别——柳,留也,留恋不舍。
中国是四大文明古国,有悠久的历史传承,诗词歌赋更是源远流长,读懂中国,就得从“雪花”“柳条”这些有丰富蕴含的意象入手,这是中华民族的情感精神符号。
为本届奥运会开幕式写下点睛之笔“燕山雪花大如席”的李白,常用“柳”表达送别之情。
李白的《春夜洛城闻笛》:谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情?
李白《忆秦娥·箫声咽》: 秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
李白《宣城送刘副使入秦》:无令长相思,折断杨柳枝。
从传统文化的角度来看,闭幕式用柳表达中国人挽留世界各国运动员和来客的情感,非常贴切。雪花和柳融合在一起,有着深厚的中华优秀传统文化底蕴。
在中国最早的诗歌总集《诗经》中,表达留恋思念之意时,雪和柳就是放在一起的。《诗经·小雅·采薇》中有中国人熟知的名句:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。这句话的意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。这句诗奠定了“杨柳”表达送别的基调,此后诗词的“柳寓留”之意,发端于此。至汉乐府《折杨柳歌辞》,首次出现“折柳”一词:“上马不捉鞭,反折杨柳枝”,也是用于送别。
我们看李白等人的诗,柳又和灞陵、灞岸这些词联系一起,这是怎么回事?中国古代的政治中心关中一带,有著名的“灞柳风雪”一景,“灞桥风雪驴背”更成为古代士人不怕吃苦、锤炼诗思的“双关语”。
“灞”是地名,说来大家并不陌生。2021年12月,“灞”字曾经火了一阵,考古工作者在位于西安市东郊灞桥区江村发现了一座大型汉墓,经勘探确认,这座大墓即是汉文帝陵墓灞陵,因在灞河边上而得名。中学课本上,有节选自《史记·项羽本纪》中的《鸿门宴》一文,里边有“还军霸上,以待大王来”的句子,句中的“霸上”,即“灞上”,因在灞水西高原上而得名。灞河得名于春秋,其时秦穆公称霸西戎,将滋水改为霸水,并于河上建桥,故称霸桥,是我国最古老的石柱墩桥之一。后人在霸前加了三点水,于是,灞水一名沿用至今。
“灞”这个地点成为诗词歌赋中的“送别地”,跟其位置有关。灞桥是古代出长安的必经之路,古人出长安时亲人友人往往到灞桥送别。汉唐时候,灞桥两岸,筑堤五里,栽柳万株,送客至此,折柳赠别,黯然神伤,有阳关断肠之意。至此,不但灞桥是送别地,灞桥边的柳条也成了送别象征物。
但有关灞桥和柳条象征意义的演变,并没有到此为止,而是又出现了“灞桥风雪”“灞柳风雪”等词语。
最初的“灞桥风雪”“灞柳风雪”,指的是雪白柳絮飞舞的场景。灞河两岸因为满是柳树,开花时柳絮漫天飘舞,好似雪花,成为“柳色如烟絮如雪”的一处名胜,此后诗人咏柳常以“风雪”作喻。东晋才女谢道韫道:大雪纷纷何所以?未若柳絮因风起。
同是色白而飘舞,把柳絮和雪花联系起来是很自然的,但有谁会想到,“灞柳风雪”有一天成了真正的“雪”。
晚唐,“灞桥风雪”意蕴走出了别样画风。五代孙光宪《北梦琐言》卷七:“相国郑綮善诗。或曰:‘相国近有诗否?’对曰:‘诗思在灞桥风雪中驴子上’,此处何以得之?”郑綮将灞桥风雪与骑驴觅诗苦吟相勾连,这则轶事对后世影响很大。
这一典故,最早据说源自孟浩然,明代文人张岱《夜航船》载,孟浩然情怀旷达,常冒雪骑驴寻梅,曰:“吾诗思在灞桥风雪中驴背上。”后来的李贺、孟郊、贾岛等人都有效法。
郑綮提出“诗思在灞桥风雪中驴子上”之后,逐渐被后人接受,柳絮“风雪”逐渐成为冬日真的“风雪”,并被画家“落实”。南宋画家夏圭,明代画家沈周、吴伟、吴士英等人,都有名画《灞桥风雪图》,他们图绘的不是柳絮春景,而是山岩积雪,柳树成条,一人骑驴通过灞桥。
“灞桥风雪图”以岩雪着冷意,强调一种“不经一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香”的诗意追求,彰显“穷且益艰,不坠青云之志”的理想。因此,“灞桥风雪图”中,雪和柳又完美统一在一起。
本届冬奥会闭幕式,“雪花”之中送柳枝告别各国运动员和客人,是中国诗格画风,体现了典型的“中国式”浪漫情感。
来源:大众报业·大众日报客户端